Alex | και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εισ εαυτουσ
|
ASV | And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
|
BE | And he took a cup and, having given praise, he said, Make division of this among yourselves;
|
Byz | και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοισ
|
Darby | And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.
|
ELB05 | Und er nahm einen Kelch, dankte und sprach: Nehmet diesen und teilet ihn unter euch.
|
LSG | Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;
|
Pesh | ܘܢܤܒ ܟܤܐ ܘܐܘܕܝ ܘܐܡܪ ܤܒܘ ܗܢܐ ܘܦܠܓܘ ܒܝܢܬܟܘܢ ܀
|
Sch | Und er nahm den Kelch, dankte und sprach: Nehmet diesen und teilet ihn unter euch!
|
Web | And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves.
|
Weym | Then, having received the cup and given thanks, He said, "Take this and share it among yourselves;
|